Cover Japanese Translation

รับแปลภาษาญี่ปุ่น โดยนักแปลมืออาชีพ – ครบ จบ ในที่เดียว กับ SALB

ในยุคที่การติดต่อสื่อสารและการทำธุรกิจระหว่างประเทศไทยกับญี่ปุ่นมีความแน่นแฟ้นมากขึ้นอย่างต่อเนื่อง ความต้องการ “รับแปลภาษาญี่ปุ่น” จึงเพิ่มสูงขึ้นตามไปด้วย ไม่ว่าจะเป็นการแปลเอกสารราชการ เอกสารทางธุรกิจ คู่มือการใช้งาน เว็บไซต์ หรือแม้แต่เอกสารทางกฎหมาย หากคุณกำลังมองหาผู้ให้บริการแปลภาษาญี่ปุ่นที่น่าเชื่อถือ มีความเป็นมืออาชีพ และพร้อมให้บริการอย่างครบวงจร SALB Translation Service คือคำตอบของคุณ

1.ทำไมต้องเลือกใช้บริการ “รับแปลภาษาญี่ปุ่น” กับ SALB?

  1. นักแปลผู้เชี่ยวชาญสายภาษาญี่ปุ่นโดยเฉพาะ

SALB มีทีมงานนักแปลที่จบสายตรงด้านภาษาญี่ปุ่น และมีประสบการณ์แปลเอกสารหลากหลายประเภท ไม่ว่าจะเป็นเอกสารธุรกิจ เอกสารทางกฎหมาย เอกสารด้านการแพทย์ หรือแม้แต่การแปลภาษาญี่ปุ่นเชิงเทคนิค ทีมงานของเราสามารถเข้าใจทั้งวัฒนธรรมและบริบทของภาษาญี่ปุ่นได้อย่างลึกซึ้ง เพื่อให้การแปลมีความถูกต้อง ชัดเจน และสื่อความหมายได้ครบถ้วน

  1. รับรองคุณภาพการแปลทุกชิ้นงาน

ทุกชิ้นงานแปลของ SALB ผ่านกระบวนการตรวจสอบคุณภาพอย่างละเอียด (Proofreading & Editing) โดยเจ้าหน้าที่ผู้มีประสบการณ์ เพื่อให้มั่นใจว่าไม่มีข้อผิดพลาดในเอกสาร และพร้อมนำไปใช้งานได้ทันที โดยลูกค้าสามารถขอใบรับรองการแปล (Certificate of Translation) ได้หากต้องการนำไปใช้ในหน่วยงานราชการหรือบริษัทต่างประเทศ รวมทั้งการรับรองจากทนาย Notary ด้วยนะ

  1. บริการแปลภาษาญี่ปุ่นครอบคลุมทุกประเภทเอกสาร

  • เอกสารราชการ เช่น สูติบัตร ทะเบียนบ้าน ใบสมรส ใบหย่า
  • เอกสารธุรกิจ เช่น สัญญา ใบเสนอราคา ใบกำกับภาษี
  • เอกสารกฎหมาย เช่น คำฟ้อง บันทึกข้อตกลง ข้อบังคับ
  • เอกสารการศึกษา เช่น ทรานสคริปต์ หนังสือรับรอง
  • เอกสารคู่มือ และคู่มือทางเทคนิค
  • การแปลเว็บไซต์ การตลาด โฆษณา และโซเชียลมีเดีย
  1. ราคาสมเหตุสมผล พร้อมแจ้งราคาก่อนเริ่มงาน

SALB ให้บริการด้วยราคาที่โปร่งใส โดยลูกค้าจะทราบค่าบริการและระยะเวลาก่อนเริ่มงาน ไม่มีค่าบริการแฝง และสามารถออกใบเสนอราคาและใบเสร็จอย่างเป็นทางการได้ รองรับการใช้เอกสารกับทั้งภาครัฐและเอกชน

  1. ความรวดเร็ว ตรงต่อเวลา

เราเข้าใจดีว่าความตรงต่อเวลาเป็นสิ่งสำคัญ ทีมงาน SALB จึงวางระบบการทำงานอย่างมืออาชีพ เพื่อให้สามารถส่งงานได้ตรงเวลา แม้ในกรณีเร่งด่วน (Express Service)

Japanese Translation

2.ขั้นตอนการใช้บริการ “รับแปลภาษาญี่ปุ่น” กับ SALB

  1. ส่งเอกสาร

    คุณสามารถส่งเอกสารที่ต้องการแปลมาทาง Line, Email หรือผ่านหน้าเว็บไซต์ของเรา

  2. ประเมินราคาและระยะเวลา

    ทีมงานจะตรวจสอบเอกสารและแจ้งราคาพร้อมระยะเวลาจัดส่งที่แน่นอน

  3. ยืนยันการสั่งงาน

    เมื่อคุณยืนยันการใช้บริการและชำระเงินตามที่ตกลง เราจะเริ่มดำเนินการทันที

  4. เริ่มงานแปลและตรวจสอบคุณภาพ

    นักแปลผู้เชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นของเราจะเริ่มงาน พร้อมการตรวจสอบโดยผู้ตรวจคุณภาพก่อนส่งมอบ

  5. ส่งงานให้ตรงเวลา

    เราจะส่งไฟล์งานแปลให้คุณผ่านทางอีเมล หรือจัดส่งเอกสารต้นฉบับตามที่คุณต้องการ

Japanese translator

3.SALB เหมาะกับใคร?

  • เจ้าของธุรกิจไทย ที่ต้องการขยายตลาดไปยังประเทศญี่ปุ่น
  • นักศึกษาและบุคคลทั่วไป ที่ต้องใช้เอกสารแปลภาษาญี่ปุ่นเพื่อยื่นเรียนต่อ หรือสมัครงาน
  • บริษัทญี่ปุ่น ที่มีสำนักงานหรือคู่ค้าทางธุรกิจในประเทศไทย
  • ทนายความ หน่วยงานราชการ หรือสถานทูต ที่ต้องการเอกสารแปลที่ถูกต้องตามกฎหมาย
  • นักท่องเที่ยวหรือชาวญี่ปุ่นที่พำนักในไทย ที่ต้องใช้เอกสารราชการแปลเป็นภาษาไทย
Japan Brand

4.จุดเด่นของ SALB ที่ลูกค้ามั่นใจ

  • แปลโดยคน ไม่ใช้แปลอัตโนมัติ
  • ใช้ศัพท์เทคนิคได้ถูกต้องตามบริบท
  • สามารถแปลภาษาญี่ปุ่นระดับธุรกิจ (Business Japanese) ได้
  • ให้บริการรับรองคำแปล และรับรองจากนักแปลที่ขึ้นทะเบียนกับกรมการกงสุล
  • มีทีมงาน Support ตลอดเวลาทำการ พร้อมให้คำปรึกษา

5.บริการเสริมจาก SALB

  • แปลพร้อมรับรองโดยนักแปลผู้เชี่ยวชาญ
  • รับรองเอกสารจากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
  • รับรองจากสถานทูตญี่ปุ่น
  • บริการแปลและพิมพ์พร้อมจัดรูปแบบสวยงาม
  • รับแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ/ไทย และในทางกลับกัน
Japan Embassy certified

สรุป

หากคุณกำลังมองหาผู้ให้บริการ รับแปลภาษาญี่ปุ่น ที่มีความเป็นมืออาชีพ น่าเชื่อถือ และมีประสบการณ์ SALB Translation Service คือทางเลือกที่ดีที่สุดของคุณ เราพร้อมให้บริการด้วยหัวใจ ใส่ใจในทุกรายละเอียด เพื่อให้คุณมั่นใจว่าเอกสารที่ได้รับจะมีคุณภาพสูงสุด พร้อมใช้งานได้ทันที

ติดต่อเราได้เลยวันนี้!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

I agree to these terms.